« 2007年12月 | トップページ | 2008年2月 »

2008年1月

宣伝されました

本日の語句です。


It was billed as a day without immigrants, その日は宣伝されました、移民のいない日と、 and was intended to show そして示すよう意図されました that immigrants, both legal and illegal, play an important role in the US economy. 合法的な移民も不法移民も双方が重要な役目を果たしていることを、米国経済において。 By mid-day, tens of thousands of mostly Hispanic protesters filled the streets of Los Angeles 昼までに、数万人の主にヒスパニック系の抗議者たちがロサンゼルスの通りを埋めつくしました in the first of two scheduled marches. 予定されている2回のデモ行進の最初の行進で。 The mid-day march and rally was coupled この昼間のデモ行進と集会は連動して行われました with a planned boycott of schools and businesses. 学校と職場の計画的ボイコットと(連動して)。 A second march, supported by the city's Latino mayor and other local officials, 2番目の行進はロサンゼルスのラテンアメリカ系市長と他の市職員に支持され、 was held late in the day 行われました、その日の夕方に to allow marchers to join it after work or school. 仕事や学校が終わってからデモ参加者が行進に加われるように。


<お役立ちブログ>
スラスラ読める英字新聞
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
TOEIC
英語 長文
ニューズウィーク

|

原発事故

本日のフレーズ訳です。


◆Aging Chernobyl Survivors Share Memories on 20th Anniversary on Nuclear Accident Chernobyl Nuclear Accident = チェルノブイリ原発事故 *旧ソ連ウクライナのチェルノブイリ原子力発電所4号機が1986年4月26日に爆発事故を起こしてから、間もなく20年を迎える。この事故では原子炉建屋が崩壊し、むき出しになった原子炉から大量の放射性物質がまき散らされ、飛散地域は旧ソ連だけでなく、欧州各国をはじめ北半球全域に広がった。 ◆There, less than 100 people struggle to eke out a life eke out = なんとか生計を立てる ◆forever changed on April 26, 1986. lifeの内容を説明する形容詞句。 ◆a routine shutdown of Chernobyl's operating system resulted in a surge routine = 日常業務の surge = 急上昇 *ここでは原子炉出力の急上昇、暴走を指す。 *4号炉の保守点検のため、通常の原子炉停止作業をし、原子炉が止まった際に備えたテストを行っていたところ、制御棒設計の欠陥が引き金となって制御不能に陥り、炉心が融解、爆発したとされる。 ◆that sparked a chemical explosion. thatはsurgeを先行詞とする関係代名詞。 ◆The force of the blast ripped open the power plant rip open = 破って開ける *ここでは爆風で発電所の建物が破壊され、炉心がむき出しになった事を指す。


<お役立ちブログ>
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
特訓!英文法
英語 長文
TOEIC

|

イギリス事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずイギリス事情から見てみよう。

スポーツ

詳細はイギリスのスポーツを参照
ウェンブリー・スタジアム
ウェンブリー・スタジアム

イギリスはサッカー、ラグビー、クリケット、ゴルフが発祥した地であり、国技としても定着している。年間観客動員数は900万人を集めるサッカーと、600万人の競馬が他を大きく凌いでおり、ユニオンラグビーの300万、クリケット200万がそれに続く(いずれも2004年実績)。

英語 教材
ビジネス 英語

|

« 2007年12月 | トップページ | 2008年2月 »